dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois
Смысл прямой и смысл переносный.

§50. Это противопоставление, хорошо нам извествное из трудов по риторике, заслуживает того, чтобы мы его использовали в классификации смыслов.

Старея, некоторые слова утрачивают свой прямой смысл и остаются лишь в переносном.

Словари не всегда отмечают этапы такой эволюции, и неопытный переводчик может попасть в ловушку.

На первый взгляд ничто не указывает на то, что
dwell , delve и shun несут в современном английском лишь переносный смысл, а в прямом смысле следует говорить live (жить), dig (копать) и avoid (избегать).

Motherly означает maternel (материнский), но лишь в переносном смысле, в то время как английское maternal несёт как прямой (или интеллектуальный), так и переносный (аффективный) смысл.

Thuderstruck всё чаще заменяют сочетанием  struck by lightning

Seething (кипение, напр. от гнева) употребляется исключительно в переносном смысле.

Эту разницу можно свести в такую таблицу:


смысл
французский английский
прямой ivresse (опьянение) drunkeness, intoxication
переносный ivresse   intoxication, rapture (восторг)
прямой canal (канал) canal, channel
переносный canal channel
прямой maigre (худой) thin, lean
переносный maigre meagre (скудный)

Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 05:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios