dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois
Речь идёт о фразелогизме, который, если его перевести дословно,
чего при употреблении идиом делать нельзя, звучит как "поставить ногу в это".

To put one’s foot in it

В целом фраза означает «совершить бестактность, промах».

В данном случае  it - это mouth. Полное выражение звучит как To put ones foot in ones mouth:

Every time your open your mouth, you put your foot in it.
Всякий раз, как ты открываешь рот, ты лажаешься.

Само собой что физически ногу в рот очень трудно засунуть, если ты не акробат или грудной младенец. Вот у них хорошо получается с этим делом.

Заметим, что foot всегда стоит в единственном числе.

Ну а если мы говорим о завзятом лохе, совершающем одну оплошность за другой, то можем сказать, что hе / shе only opens his / her mouth to change feet.

Он / она открывает рот только для того, чтобы сказать очередную глупость.


Дословно, «сменить ногу во рту с правой на левую» – очень яркий образ, не правда ли?

И к  доброму старому Джо Байдену эта фраза подходит как нельзя лучше.

Судите сами. Заголовок:

Biden makes bizarre start to Tulsa speech by running off stage to 'make sure' two girls got ice cream - before getting date of the Capitol riot wrong


Байден странно начал свою речь в Талсе, сбежав со сцены, чтобы "убедиться", что две девочки получили мороженое - перед тем, как неправильно назвать дату беспорядков в Капитолии



President Joe Biden delayed the start of his speech marking the 100th anniversary of the Tulsa massacre on Tuesday by asking two girls in the audience if they wanted ice cream
Во вторник президент Джо Байден задержал начало своей речи, посвященной 100-летию бойни в Талсе, спросив у двух девочек в зале, получают ли они мороженое. Главнокомандующий заметил двух девочек в публике и подбежал к ним, прежде чем начать свою речь.


"Я просто должен был убедиться, что эти две девочки получат мороженое, когда все закончится. Пятилетние дети пришли послушать речь президента. Боже праведный. В моей вере мы называем это чистилищем", - сказал он, прежде чем вернуться на трибуну.

Байден был в Талсе, чтобы отметить 100-летие резни на Блэк Уолл Стрит, когда в 1921 году белые убили нескольких нрегров и разграбили предприятия в процветающем черном районе Гринвуд.

He then got the date of the Capitol Riot wrong - saying it was January 9 and not January 6 - and then cracked jokes about the age of the survivors


"Друзья мои, американцы, это не было бунтом. Это была резня", - сказал Байден после встречи с тремя живыми свидетелями тех событий. Одна из самых страшных в нашей истории, но не единственная. И слишком долго забытая нашей историей".

Tulsa Race Massacre survivors, from left, Hughes Van Ellis Sr., Lessie Benningfield Randle, and Viola Fletcher, demanded $1 million each to appear at a memorial event for the massacre
Затем он неправильно назвал дату Капитолийского бунта, сказав, что это было 9 января, а не 6 января.
В преддверии поездки Белый дом заявил, что Байден посетит город, чтобы убедиться, что массовое убийство, один из самых страшных - и в основном замалчиваемых - актов расового насилия в истории Америки, не забыт. Он стал первым президентом, отметившим это событие.
Если история молчит, это не значит, что она не имела места. И хотя темнота может многое скрыть, она ничего не стирает", - сказал он. Некоторые несправедливости настолько чудовищны, настолько ужасны, настолько тяжелы, что их невозможно похоронить, как бы люди ни старались".
Я пришел сюда, чтобы помочь заполнить тишину. Потому что в тишине раны становятся глубже. Как бы больно это ни было, только в воспоминаниях раны затягиваются", - отметил он. Мы увековечиваем память о том, что произошло здесь, в Талсе, чтобы ее нельзя было стереть. ... Мы просто не можем навсегда похоронить боль и травму".

Исток.

Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 05:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios