dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois
Бойцы Талибана ходят от двери к двери, насильно забирают девочек в возрасте от 12 лет в сексуальное рабство, отвоевывая у правительственных войск огромные территории Афганистана.

Hundreds of thousands of Afghanis have been displaced from their homes in recent weeks by fighting, with fears that could swell to millions if entire country falls (pictured)

Командиры джихадистов приказали имамам в захваченных ими районах принести им списки незамужних женщин в возрасте от 12 до 45 лет, чтобы их солдаты "женились" на них, поскольку они рассматривают их как "ханимат" или "военные трофеи", которые будут разделены между победителями.



Displaced Afghans head into Kabul from the northern provinces after leaving their homes behind

Боевики ходят от двери к двери, чтобы забрать свои "призы", даже просматривают шкафы семей, чтобы определить возраст девочек, прежде чем принудить их к сексуальному рабству.

The fighting has sparked an internal refugee crisis, with many civilians fleeing Afghanistan's regions to the capital Kabul (pictured) in the hopes of being protected from the Taliban

Одна журналистка рассказала, что бежала из города на севере Афганистана, который она не назвала, и скрывалась у своего дяди, опасаясь, что исламисты выследят ее и казнят.

По словам 22-летней журналистки, она скрылась под носом у талибов, переодевшись в паранджу, и ушла со своим дядей в соседнюю деревню, но была вынуждена снова бежать, после того как информаторы сообщили боевикам о ее присутствии.

Displaced Afghans reach out for aid from a local Muslim organization at a makeshift IDP camp in Kabul,

Сейчас она скрывается в отдаленном месте где-то на севере страны и говорит, что боится за свою жизнь и безопасность своей семьи: "Вернусь ли я когда-нибудь домой? Увижу ли я снова своих родителей? Куда я пойду? Как я выживу", - сказала она.



Тем временем напуганные местные жители, бежавшие из города Кундуз, захваченного талибами на прошлой неделе, рассказывают об ответных нападениях боевиков-джихадистов, которые выслеживают всех, кто связан с правительством, и обезглавливают или казнят их.



Талибан захватил девять из 34 провинциальных столиц Афганистана и взял в осаду большинство крупнейших городов страны в ходе стремительного наступления, в результате которого правительственные войска в основном капитулировали.

Girls as young as 12 are being taken from their homes and forcibly married to Taliban fighters in areas of Afghanistan they now control (file image)

The Taliban has captured nine of Afghanistan's 35 regional capitals in less than a week, with the cities of Pul-e Khumri and Faizabad in the country's north falling into the Islamist's hands overnight

Менее чем за неделю талибы захватили девять из 35 региональных столиц Афганистана, а города Пули-Хумри и Файзабад на севере страны перешли в руки исламистов в течение одной ночи.

Журналистка, которая говорила на условиях анонимности, опасаясь, что талибы найдут ее, рассказала told The Guardian, что ее жизнь перевернулась за два дня, когда на прошлой неделе боевики подошли к ее дому на севере страны.
Она рассказала, что бежала под носом у боевиков Талибана, атаковавших город с ракетами и винтовками, прячась под чадари или полной афганской паранджой.
В сопровождении своего дяди она бежала в соседнюю деревню, но вскоре ей сообщили, что местные жители предупредили талибов о ее прибытии, и что все будут убиты, если боевики придут и найдут ее там.
Пара снова сбежала, на этот раз пройдя два часа пешком до еще более отдаленного места, где она сейчас и прячется. С момента бегства она не имела связи с родителями, так как все телефонные линии в городе были перерезаны.
Захватив несколько региональных столиц, в основном на севере страны, талибы теперь держат под прицелом город Мазари-Шариф. Сегодня президент Гани вылетел туда, чтобы собрать войска и встретиться с местными полевыми командирами в надежде предотвратить разгром.
Гани встретился с Аттой Мохаммадом Нуром, лидером сильного Мазара, и Абдулом Рашидом Достумом, печально известным антиталибским полевым командиром, служившим в советских войсках, чтобы спланировать оборону города после стычек на его окраинах во вторник.
Президент Афганистана также уволил своего высшего командира, генерала Вали Ахмадзая, и заменил его генералом Хибатуллой Ализаем после серии поражений на поле боя, в результате которых армия была ошеломлена и оьескровлена.
Пока Гани пытается организовать оборону против Талибана, война уже затронула жизни сотен тысяч афганцев, вынужденных спасаться от оружия, бомб и преследований Талибана.
Талибан стремительно захватывает территории Афганистана, начиная с апреля, когда Джо Байден заявил, что выполнит обещание Дональда Трампа вывести все американские войска из страны к 11 сентября.
Сейчас, когда американских войск практически не осталось, джихадисты добились быстрых успехов - они пронеслись по сельским районам и захватили плохо защищенные правительственные посты.
Президент Ашраф Гани сначала преуменьшал угрозу, говоря, что он намеренно отвел войска в города, которые легче защищать.
Но эта тактика, похоже, дала обратный результат: девять региональных столиц пали под ударами исламистов менее чем за неделю, а большинство крупных городов страны оказались в осаде.

Taliban fighters are pictured in the city of Farah, one of nine they have seized in less than a week as they push to retake the country


Бойцы Талибана изображены в городе Фарах, одном из девяти, которые они захватили менее чем за неделю, пытаясь вернуть себе страну

While the Taliban have portrayed themselves on the international stage as reformed moderates, those on the ground say fighters (pictured) are brutal extremists
Хотя талибы изображают себя на международной арене как реформированных умеренных, люди на местах говорят, что боевики (на фото) - жестокие экстремисты





Но даже когда талибы разгромили правительственные войска, президент США Джо Байден не намекнул на отсрочку вывода всех американских войск к 31 августа, вместо этого призвав афганских лидеров "бороться за себя" во вторник.
"Я не жалею о своем решении" вывести американские войска после двух десятилетий войны, сказал он журналистам в Вашингтоне.
Пока шли бои, американские дипломаты отчаянно пытались вдохнуть жизнь в практически мертвые переговоры между афганским правительством и Талибаном в Дохе, где специальный посланник Вашингтона Залмай Халилзад убеждал непримиримых исламистов согласиться на прекращение огня.
Байден подчеркнул, что Вашингтон будет продолжать поддерживать афганские силы безопасности авиаударами, продовольствием, оборудованием и деньгами на зарплату.
"Они должны хотеть сражаться. Их численность превосходит численность талибов", - сказал он.
Талибы, как оказалось, практически равнодушны к мирным предложениям и, похоже, намерены одержать военную победу, чтобы увенчать возвращение к власти после их изгнания 20 лет назадпосле терактов 11 сентября (организованных не ими, а Саудовской Аравией - прим. перев.).
Повстанцы, похоже, укрепляют свои позиции в захваченных городах на севере страны: боевики с винтовками наперевес патрулируют улицы Кундуза пешком и на бронированных "хаммерах", дым поднимается от дымящихся магазинов, разрушенных во время боев за город.
Завоевав большую часть севера, талибы теперь нацелились на крупнейший город региона Мазари-Шариф, который долгое время был стержнем правительственного контроля над территорией, после захвата Шебергана на западе, Кундуза и Талокана на востоке.
Мазари стал свидетелем самых кровопролитных боев во время "выжженной земли" Талибана в стране в 1990-х годах. Правозащитные группы обвиняют джихадистов в массовом убийстве до 2 000 мирных жителей, в основном шиитских хазарейцев, после захвата города в 1998 году.

The Taliban flag is raised over the main square in Pul-e-Khumri, capital of Baghlan province, after the Islamists seized it from government forces late on Tuesday
Флаг Талибана поднят над главной площадью Пули-Хумри, столицы провинции Баглан, после того, как исламисты захватили ее у правительственных войск в конце вторника.

A Taliban fighter poses with locals in Pul-e-Khumri after it became one of nine cities seized by the group so far
Боец Талибана позирует с местными жителями в Пули-Хумри после того, как он стал одним из девяти городов, захваченных группировкой на сегодняшний день.

Taliban fighters patrol inside the city of Farah, capital of Farah province, after capturing the city earlier this week
Бойцы "Талибана" патрулируют город Фарах, столицу провинции Фарах, после захвата города в начале этой недели

Afghanis stand near a burnt car inside the city of Farah after it was destroyed in fighting with government forces
Афганцы стоят возле сгоревшего автомобиля в городе Фарах после того, как он был уничтожен в ходе боев с правительственными войсками
*** Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) ***


Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 04:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios