dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois
Владимир Путин заявил: Это чудовищно, что западных детей учат тому,
что они могут изменить свой пол.


Президент России, выступая в Сочи, сказал, что это "близко к преступлению против человечества", когда мальчики и девочки узнают о том, что они могут стать трансгендерами.


Vladimir Putin has claimed it is 'monstrous' that Western children are taught that they can change their gender

Путин регулярно подвергается критике за его репрессии в отношении ЛГБТ-сообщества в России, где запрещены однополые браки и "гей-пропаганда".



Президент также заявил, что существует риск испортить жизнь целому поколению детей.
Он сказал: "(Это просто чудовищный момент, когда детям с раннего возраста внушают, что мальчик может легко стать девочкой, и наоборот".
Их заставляют поверить в то, что у них есть выбор, навязывают его, в то время как родители отмахиваются от этого.
И ребенка заставляют принять решение, которое может сломать ему жизнь".

The Russian President, speaking in Sochi, said it is 'close to a crime against humanity' for young boys and girls to learn about becoming transgender

Он пожаловался, что "никто даже не консультируется с детскими психологами по поводу того, способен ли ребенок определенного возраста принимать такого рода решения".
Называя лопату лопатой, это близко к преступлению против человечества, прикрытому именем и флагом прогресса".
Он выступал в Международном дискуссионном клубе "Валдай" в Сочи, Россия, и его высказывания, похоже, были заранее подготовлены, а не сделаны на скорую руку.
Его комментарии прозвучали в тот момент, когда он объявил о проведении в конце месяца общенациональной оплачиваемой недели отдыха от работы для борьбы с быстро растущими инфекциями Ковида. В России, европейской стране, наиболее пострадавшей от пандемии, в последние недели наблюдается резкий рост смертности от Covid-19 и снижение уровня вакцинации. В четверг Россия сообщила о 1036 смертях от вируса Covid-19 за один день, но чиновники предупредили, что худшее еще впереди, поскольку только 35 процентов россиян полностью вакцинированы.
Путин не будет проводить личных встреч в нерабочий период, сообщили в Кремле.
'Личных встреч не будет, учитывая сложную эпидемиологическую ситуацию', - сказал пресс-секретарь Дмитрий Песков государственному информационному агентству РИА Новости.
Власти ранее приложили все усилия, чтобы защитить 69-летнего президента, который, по словам Кремля, полностью вакцинирован.

Russia reported 1,036 Covid-19 deaths in a single day on Thursday, but officials have warned the worst is yet to come, with only 35 percent of Russians fully vaccinated

The capital's lockdown was announced a day after President Vladimir Putin ordered a nationwide paid week off at the end of the month to curb fast spreading infections

О закрытии столицы было объявлено на следующий день после того, как президент Владимир Путин распорядился ввести в конце месяца общенациональные оплачиваемые выходные дни, чтобы сдержать быстрое распространение инфекции.
Мэр Сергей Собянин заявил, что в столице России и эпицентре вспышки эпидемии временно закрываются все торговые, спортивные и развлекательные заведения, не относящиеся к основным. Магазины, торгующие продуктами питания, лекарствами и другими предметами первой необходимости, останутся открытыми.
Рестораны и кафе смогут продавать еду на вынос, говорится в заявлении мэра.
Массовые мероприятия будут запрещены, а школы закрыты, причем выходные дни будут совпадать с национальными школьными каникулами.
Театры и музеи могут оставаться открытыми, но вход в них будет разрешен только по QR-кодам.
Мэр заявил, что эти меры необходимы, поскольку "ситуация в Москве продолжает развиваться по наихудшему сценарию".
Когда ограничения закончатся 8 ноября, в Москве также будет прекращен бесплатный проезд в общественном транспорте для невакцинированных пассажиров старше 60 лет или с хроническими заболеваниями.
Собянин сказал, что этот шаг направлен на "защиту жизни и здоровья наиболее уязвимых москвичей".
На этой неделе официальные лица заявили, что вирус распространяется быстрее, чем когда-либо: в четверг в России было зарегистрировано 36 339 новых случаев заболевания.
Заместитель мэра Анастасия Ракова сказала, что за месяц число госпитализаций увеличилось в три раза, связав это с инфекционным вариантом "Дельта".
Она сказала, что отстранение людей от работы является "одной из самых эффективных эпидемиологических мер для крупных городов".

Mayor Sergei Sobyanin (pictured) said the measures were necessary because the 'situation in Moscow is continuing to develop according to the worst-case scenario'

Мэр Сергей Собянин (на фото) заявил, что эти меры необходимы, поскольку "ситуация в Москве продолжает развиваться по наихудшему сценарию".

When restrictions end on November 8, Moscow will also halt free public transport passes for unvaccinated passengers over 60 or with chronic disease (pictured, Moscow underground)
Когда ограничения закончатся 8 ноября, в Москве также будет прекращена выдача бесплатных проездных билетов на общественный транспорт для невакцинированных пассажиров старше 60 лет или с хроническими заболеваниями (на фото, московский метрополитен)
По окончании ограничений 8 ноября в Москве также будет прекращена выдача бесплатных проездных билетов на общественный транспорт невакцинированным пассажирам старше 60 лет или с хроническими заболеваниями (на фото, Московский метрополитен)
За пределами Москвы регионы России также были перегружены.
В юго-западном городе Воронеже, одном из наиболее пострадавших районов, власти заявили, что работники кладбищ "работают на пределе" в условиях резкого наплыва смертей.
Путин в среду связал высокий уровень смертности в России с тем, что он назвал "к сожалению" низким уровнем вакцинации, и призвал россиян проявить "ответственность" и сделать прививку.
В четверг премьер-министр Михаил Мишустин, посетивший Калининградский эксклав, призвал местных жителей откликнуться на призыв президента.
'Вы слышали, что сказал президент по этому поводу. Это очень важно", - сказал Мишустин, по сообщению агентства РИА Новости.
Несмотря на многочисленные призывы Путина и на то, что отечественная вакцина "Спутник V" широко доступна с декабря, многие россияне не хотят делать прививку.
Пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил в среду, что он не делал прививку, указав на "высокий уровень антител".
Хотя Sputnik V используется в десятках стран, он не одобрен ни ЕС, ни Всемирной организацией здравоохранения.

Despite multiple pleas from Putin and the homegrown Sputnik V vaccine being widely available since December, many Russians are reluctant get themselves jabbed
Несмотря на то, что Sputnik V используется в десятках стран, он не одобрен ни ЕС, ни Всемирной организацией здравоохранения.

Although it is being used in dozens of countries, Sputnik V is not approved by the EU or by the World Health Organisation
На вопрос о том, правда ли, что нет возможности разрешить Спутник в этом году, Фергус Суини, глава отдела клинических исследований и производственной целевой группы Европейского агентства по лекарственным средствам, ответил, что не может комментировать сроки.
Что касается оценки вакцины "Спутник", то она остается на стадии рассмотрения, мы продолжаем оценку и взаимодействие с компанией", - сказал он журналистам.
В результате смертельных случаев в четверг официальное число умерших от этой болезни в России достигло 227 389 человек.
Но цифры, опубликованные статистическим агентством Росстат в октябре, рисуют гораздо более мрачную картину, предполагая, что в стране от коронавируса умерло более 400 000 человек.

Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 11:30 am
Powered by Dreamwidth Studios