dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois
Китайские чиновники вызвали посла США Николаса Бернса посреди ночи на встречу, чтобы выразить протест против поездки спикера Нэнси Пелоси на Тайвань.

Police officers line up outside the Grand Hyatt hotel as House Speaker Nancy Pelosi visits Taiwan amid Chinese fury
Бернса вызвал заместитель министра иностранных дел Китая Се Фэн, который отвечает за отношения Китая с США.

Chinese officials summoned U.S. Ambassador Nicholas Burns in the middle of the night for a meeting to protest Speaker Nancy Pelosi's trip to Taiwan
Посол.
Визит Пелоси разозлил Пекин, который неоднократно предупреждал Пелоси не делать остановку в Тайване во время ее тура по Южной Азии. Китайские чиновники назвали этот визит "нарушением принципа "одного Китая".
В повестке Се подчеркнул, что "характер визита Пелоси чрезвычайно порочен, а последствия очень серьезны. Китайская сторона не будет сидеть сложа руки", - сообщают государственные СМИ Китая.

Police officers stand guard outside Grand Hyatt hotel as demonstrators take part in a protest against U.S. House of Representatives Speaker Nancy Pelosi's visit in Taipei
Си сказал, что правительство президента Джо Байдена должно было "сдержать недобросовестный шаг Пелоси и не дать ей пойти против исторической тенденции, но вместо этого потакало ей и вступило с ней в сговор".
Китай примет необходимые и решительные контрмеры, и мы имеем в виду то, что говорим", - сказал Се.
В Белом доме заявили, что им известно, что Бернс вел переговоры с китайцами, но отказались подтвердить факт встречи в середине ночи.
Мы знаем, что посол Бернс вел переговоры со своими китайскими собеседниками, но я бы направил вас в Государственный департамент, если говорить о вызове посреди ночи", - сказал пресс-секретарь Белого дома Джон Кирби на пресс-брифинге во вторник.
Администрация Байдена попыталась приглушить ситуацию. Официальные лица неоднократно заявляли, что Пелоси приняла самостоятельное решение о поездке на Тайвань. Китай рассматривает самоуправляемое островное государство как свою собственную территорию. Президент Китая Си Цзиньпин пригрозил объединить два государства силой.
'Соединенные Штаты не будут стремиться к кризису и не хотят его. Мы готовы управлять тем, что решит сделать Пекин", - сказал Кирби. Просто нет причин раздувать это".

Just 100 miles separate mainland China and Taiwan - a distance shorter than the gap between Florida and Cuba - but for decades they have been locked in a diplomatic battle
Он отметил, что США не "поддерживают независимость Тайваня", и указал, что администрация Байдена неоднократно заявляла об этом, в том числе и сам президент в своем двухчасовом разговоре с Си на прошлой неделе.
Кирби сказал, что нет никаких причин для того, чтобы "Пекин превращал этот визит - который соответствует давней политике США - в какой-то кризис или использовал его как предлог для усиления агрессивности и военной активности в Тайваньском проливе или вокруг него. Сейчас или после ее поездки".
Самолет ВВС Пелоси - с характерными сине-белыми цветами и американским флагом на хвосте - приземлился в Тайбэе в 10:45 вечера по местному времени.
Ее визит делает ее самым высокопоставленным официальным лицом США, посетившим остров за последние 25 лет.
Безопасность усилена, поскольку все стороны увеличили свое военное присутствие. У Байдена были неприязненные отношения с Китаем с момента его прихода в Белый дом, но по мере эскалации напряженности между Вашингтоном и Пекином появились сообщения о том, что Пелоси посетит остров.
Отель спикера в Тайбэе был окружен охраной, поскольку Китай подкрепил свои предупреждения демонстрацией силы, включая учения с боевой стрельбой.

Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 09:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios