dorvalois: (Default)
[personal profile] dorvalois




Do you ever hear from your ex-husband? – Once in a blue moon. Ты от бывшего мужа новости имеешь? Каждый четверг после дождичка!

Once in a blue moon это просто-напросто эвфемизм слова «никогда», и иногда только синоним «очень-очень редко». Понятно почему – луна очень редко бывает голубой! Я лично трезвым не видел её в таком цвете.  Идиом с таким значением, по крайней мере несколько в разных языках.

Можно ту же идею выразить идиомой once in a month of Sundays.

He only writes once in a month of Sunday. Он пишет ей каждое 29 февраля.

Если же корреспонденция случается почаще, то можно просто сказать once in a while – время от времени (occasionally, from time to time).



У меня и по сю пору щемит сердце от песни From Time to Time Кена Хенсли, солиста знаменитой в СССР и почти неизвестной на Западе группы Uriah Heep.

Французы говорят: «Tu auras toujours la musique de tes 17 ans» (Музыка твоих 17 лет всегда будет с тобой).

Интересно, что те же французы, когда говорят о чём-то маловероятном или совсем невозможном, употребляют в идиоме день недели четверг, как и русские.

Они говорят la semaine de quatre jeudis – неделя из четырёх четвергов. По этому поводу существуют разные гипотезы. Говорят, что давно-давно четверг был выходным и можно было много есть и вставать позже, чем обычно, что потом выражение усилилось тем, что школьники во Франции не учились по четвергам, то есть четыре четверга на неделе было мечтой каждого оболтуса.

А предки русских – русичи, чтили среди сво­их богов главного – бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели – четверг. Но французы-то, это те же самые римляне по большому счёту! А у римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну – Юпитеру; след этого сохра­нился доныне во французском слове «jeudi» – четверг – от латинского «Иовис диэс» – день Юпитера, и в немецком – «доннерстаг» – «день грома»).

Но вы же представляете, какой толщины будет эта книга, если автор начнет уходить в сторону от основных идиом и делать всякие историко-этимологические экскурсы. Давайте перейдём, от греха подальше, к следующему выражению.


=====

I’ll never do business with that firm again. Once bitten twice shy. Никогда больше не буду иметь дела с этой фирмой. Обжегшись на молоке, буду дуть на воду.

И опять мы видим, что французы куда ближе к нам в языковом смысле, чем англичане.

У них в идиоме тоже кот, который, надо полагать, хлебнул кипящего молочка, боится теперь холодной воды. Chat échaudé craint l’eau froide.

Когда-то в английском shy значило не только «скромный, застенчивый», но прежде всего «робкий», а глагол значил «бояться» или «норовить избежать». Этот последний нюанс можно найти в выражении to fight shy of.

I always fight shy of hard work. Всегда стараюсь не перенапрягаться на работе.

=====

As the customers filed into the club, the bouncers gave them the once-over.

Когда посетители выстроились у ночного клуба, вышибалы стали осуществлять фейсконтроль ***.

To give someone/something the once-over значит «оценить, быстро пробежав по человеку или предмету глазами».

Можно, но совсем не обязательно, добавить quick.

Give this a quick onceover before you sign it.

Пробегите глазами, прежде чем подписывать.

*** слово вошло в русский сравнительно недавно, в середине 1990-х годов, но быстро прижилось в языке, потому что иначе пришлось бы громоздить определение типа «ограничение входа, выборочный отказ в обслуживании посетителей (клиентов), не удовлетворяющих определённым критериям».

=====

Эта картинка с двумя аллюзиями. Первая, очевидная, на то, что у кошки 9 жизней. Вторая отсылает к пословице Curiosity killed the cat (Любопытной Варваре нос оторвали)

Don’t ask questions. You’re supposed to obey orders at once!

Не задавайте вопросов. Предполагается, что вы должны незамедлительно исполнять приказания!

At once – немедленно.

Но то же at once может значить и «в одно и то же время».

I waited 15 minutes for a bus and then three came along at once.

Ждал автобус четверть часа, а пришли три сразу.

Конечно,  all at once однозначно толкуется как «вдруг, внезапно».

There was a long silence, and then all at once came a clap of thunder.

Долго было тихо, потом вдруг прогремел  гром.

=====

Wait until we know whether the minority shareholders are interested. If not, we can buy up their shares at one fell swoop. Подождём и посмотрим, заинтересуются ли миноритарные акционеры. Если нет, можем скупить их акции скопом.

Выражение, куда более образное, чем at once. В самом начале происхождения лежит понятие пикирования стервятника на добычу, глагол to swoop. Это существительное, swoop, часто используется в газетных заголовках при полицейских облавах на мафиози, нарокодилеров и т.п.

Police swooped on a house in Dorval early this morning and arrested four people. Полицейская облава в Дорвале сегодня ранним утром привела к аресту четырёх человек.

Слово fell ничего общего не имеет с падением. В XVI веке это прилагательное означало «жестокий, свирепый». То есть атака стервятника такая и есть – внезапная и жестокая.

В этом значении термин больше не существует в наши дни, но его корень можно проследить в словах felon и felony – преступник и тяжёлое преступление. Выражение one fell swoop сохранило значение быстроты, но жестокость и свирепость оттуда пропали.

Да, заметьте, что в этом выражении нельзя заменить one на a. Если вы скажете a fell swoop, то в вас сразу различат не носителя языка.

Есть и гипотеза о том, что Шекспир, родитель столь многих цепких фраз в английском, мог способствовать выживанию идиомы. В четвёртом акте (вторая сцена) «Макбет» Макдафф, узнав о том, что его жена и дети убиты Макбетом, горько причитает:

What! all my pretty chickens and their dam

At one fell swoop?

В любом случае, именно там эта фраза появляется впервые в письменном виде, но это значит, что она уже ходила в народе, и была абсолютно понятна зрителям.

Далее

Profile

dorvalois: (Default)
dorvalois

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 12:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios